Znaczenie rzeczownika a jego liczba – część 1

Pod wpisem Słownik to więcej niż słowa padł taki komentarz:

Przepraszam, ale nie złapałem. Co jest niemiłego w zdaniu „Your hairs are so nice”?

Mówiąc krótko, liczba, kochanieńki, i to, co za sobą pociąga. Angielski rzeczownik to bowiem twór bardzo przyjemny do nauki: zazwyczaj nie ma rodzaju i w większości przypadków posiada regularną liczbę mnogą. Jak jednak zapewne wiecie ze wspomnianego wyżej tekstu, podczas nauki angielskiego rzeczownika warto sprawdzić pewne minimum informacji o nim, by być w stanie go poprawnie używać. Nie będę się tutaj powtarzał, więc jeśli ktoś nie wie, o co chodzi, zachęcam do lektury.

Dzisiaj zajmiemy się zjawiskiem bardzo powszechnym w języku angielskim: otóż często wraz ze zmianą liczby czy nawet samej policzalności rzeczownika zmienia się jego znaczenie. Jako że rzeczowników tego typu trochę jest, pomyślałem, że rozpocznę nową serię artykułów z tymi podchwytliwymi słówkami.

Cloth vs Clothes. Pierwszy to „materiał”, „szmatka”, „ścierka” czy nawet „obrus”. Jest rzeczownikiem policzalnym o liczbie mnogiej cloths. Drugi oznacza „ubrania” i występuje jedynie w liczbie mnogiej.

  • Is there a clean cloth for the table?
  • Yes, I think I’ve seen some cloths in that drawer.
  • My clothes suck. I’ve got nothing to wear!

Dodatkowo ważna jest tutaj wymowa, o której przeczytacie w trzeciej części 33 najczęściej źle wymawianych angielskich słów.

Glass vs Glasses. Ta para jest bardzo śmieszna, choć wielu osobom sprawia problemy. Znacznie pierwszego zależy od jego policzalności. Jako rzeczownik niepoliczalny oznacza „szkło”, a jako policzalny oznacza „szklanka”. Drugie słówko to i „szklanki”, i (tylko liczba mnoga) „okulary”. No co zrobisz, nic nie zrobisz, takie życie!

  • The windows in my car are made of bulletproof glass.
  • Do you want a glass of water?
  • Where are all the glasses in this house?!

Hair vs Hairs. Jeśli potraktujemy ten wyraz jako niepoliczalny, oznacza „włosy” w sensie owłosienia, ale jeśli zrobimy z niego rzeczownik policzalny i napiszemy czy powiemy a hair bądź hairs, będzie oznaczać pojedynczy włos lub włosy np. w zupie czy na bluzce.

  • My mum has beautiful long blond hair.
  • Um, excuse me! There’s a hair in my dish…

Look vs Looks. Niby podobne, ale nie do końca identyczne. Pierwszy wyraz jest policzalny i oznacza „spojrzenie”, „mina” czy „wyraz twarzy”, a drugi występuje tylko w liczbie mnogiej i oznacza „wygląd” jako urodę.

  • With that sad look on your face you can make your parents do anything for you!
  • He’s growing old and losing his looks.

Na domiar złego look może wystąpić też w liczbie mnogiej dokładnie jako looks, np. Why is he giving me such dirty looks?.

Pain vs Pains. Sytuacja podobna jak w przypadku powyższej pary. Pierwszy rzeczownik potraktowany jako policzalny oznacza „ból” i może występować w liczbie mnogiej pains jako po prostu „bóle”, przy czym samo pains może oznaczać też „trud” czy „wysiłek” i wtedy używane jest w liczbie mnogiej.

  • When I was driving home, I felt an acute pain in my chest.
  • She’s been having dull pains in her stomach.
  • He takes pains with his appearance.

Jako ciekawostkę dorzucę Wam, że rzeczowniki, które występują jedynie w liczbie pojedynczej to tak zwane singularia tantum (jeden taki rzeczownik to singulare tantum), a rzeczowniki mające tylko formę liczby mnogiej to pluralia tantum (jeden z nich to więc plurale tantum). Jako zwolennik znajomości odpowiedniego nazewnictwa dodam dla ułatwienia, że w języku angielskim rzeczowniki występujące tylko w liczbie mnogiej to na ogół pewne zestawy, rzeczy podwójne czy też pary. Czyż życie nie jest od razu piękniejsze, gdy się to wie? No nie jest?

2 comments on “Znaczenie rzeczownika a jego liczba – część 1

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Możesz użyć następujących tagów oraz atrybutów HTML-a: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>